Những số điện thoại liên lạc khẩn cấp ở Nhật 2020

Postdate: 834 lượt xem

Khi đang sinh sống ,học tập và làm việc ở Nhật ,nếu không may có chuyện gì đó không may xảy ra ,và bạn không biết phải liên lạc với ai trong tình huống khẩn cấp đó. Hôm nay Japan Life Guide Blog sẽ chỉ cho các bạn những số điện thoại liên lạc khẩn cấp ở Nhật chính xác nhất năm 2020.

số điện thoại khẩn cấp ở Nhật

Các tình trạng nào được gọi là khẩn cấp

  1. Cấp cứu
  2. Hỏa hoạn
  3. Bị kẻ gian làm hại
  4. Bị mất giấy tờ quan trọng(hộ chiếu,thẻ ngoại kiều)

Gọi cấp cứu ở Nhật

Trong trường hợp bạn hoặc hàng xóm đột nhiên bị bệnh hoặc bị thương mà không thể tự mình đi tới bệnh viện được, bạn hãy gọi xe cấp cứu số ☎119.Tổng đài 119 không mất phí gọi nhưng tốn tiền viện phí tại bệnh viện. Tuy nhiên, tùy theo bệnh trạng, địa điểm, thời gian, bạn sẽ được xe cấp cứu đưa đến bệnh viện thích hợp,và người gọi cấp cứu hay người bệnh không thể chỉ định bệnh viện được.

Tiếng Nhật cần dùng khi gọi cấp cứu
漢字ひらがなÝ nghĩa
救急車きゅうきゅうしゃXe cấp cứu
住所じゅうしょĐịa chỉ
連絡先れんらくさきSDT liên hệ
本人ほんにんbản thân
他人たにんngười khác
Cách gọi cấp cứu ở Nhật

Dưới đây là một đoạn ví dụ khi gọi cấp cứu ở Nhật bằng tiếng Nhật. Tổng đài 119 họ có thể nói chuyện bằng tiếng Anh ,nên bạn nào giao tiếp được bằng tiếng Anh thì có thể sử dụng tiếng Anh nhé.

Người gọi:救急車をお願いします。(Kyukyusha wo onegaishimasu-Làm ơn cho một chiếc xe cấp cứu đến đây.)
119:場所はどこですか?(Basho wa doko desuka-Địa chỉ bạn ở đâu?)

Người gọi:○○市○○丁目123番です(Nói địa chỉ cần gọi cấp cứu tới)
119:(あなたの)お名前は?(Onamae wa- Tên bạn là gì?)

Người gọi:○○○○です。(Nói tên bạn)
119:近くに何か目標がありますか?(Chikaku ni nanika mokuhyo ga arimasuka-Gần chỗ bạn có cái gì để nhận biết không?)

Người gọi:○○の隣です。(Nói tên tòa nhà nào đó gần địa chỉ của bạn,ví dụ: ngân hàng,hoặc combini)
119:どうされましたか。(Dou sare mashitaka-Bạn bị làm sao thế?)

Người gọi:Nói tình trạng bệnh,tham khảo các tên bệnh ở đây
119:今お使いの電話番号は?(Otsukai no denwabango wa- SDT liên lạc của bạn hiện tại là gì?)

Người gọi:123の4567です(Nói sdt của bạn)
119:すぐ参りますので、少々お待ちください。(sugu mairimasu node shosho omachi kudasai-Chúng tôi sẽ đến ngay lập tức,bạn vui lòng chờ trong giây lát)

Gọi cứu hỏa ở Nhật

Khi bị hỏa hoạn lập tức hô lớn cho những người xung quanh được biết.Nếu trong tòa nhà có thiết bị báo cháy(chuông báo cháy khẩn cấp), bạn hãy lập tức bấm nút báo động . Sau đó,nhanh chóng gọi điện thoại tới số 119 bình tĩnh thông báo việc có hỏa hoạn và nơi xảy ra hỏa hoạn. Trường hợp khói và lửa lớn, hãy chạy ra nơi an toàn để lánh nạn rồi hãy gọi tới 119.

Tiếng Nhật liên quan đến cứu hỏa
漢字ひらがなÝ nghĩa
火事かじCháy nhà,hỏa hoạn
燃えているもえているĐang có cháy
消防車しょうぼうしゃXe cứu hỏa
火災かさいCháy,hỏa hoạn
Cách gọi xe cứu hỏa ở Nhật

Cũng giống như cấp cứu, thì cứu hỏa cũng sử dụng tổng đài 119,do đó trình tự gọi cứu hỏa cũng giống như gọi cấp cứu,nên mình chỉ sơ lược như sau.

  1. Gọi đến 119 và nói 火事です(Kaji desu)
  2. Nói địa chỉ nơi có hỏa hoạn,đặc điểm nhận diện nơi đó.
  3. Khai báo tình hình hỏa hoạn,có ai bị thương cũng báo luôn
  4. Nói tên và sdt liên lạc của bạn

Gọi cảnh sát ở Nhật

Khi gặp phải những trường hợp sau ,bạn hãy lập tức gọi tới tổng đài 110 để báo khẩn cấp với cảnh sát để chung tay ngăn chặn tội phạm.

  • Khi bị người khác sàm sỡ,đánh đập
  • Khi phát hiện bị kẻ gian đột nhập vào nhà hay công ty
  • Khi nhìn thấy người khác bị sàm sỡ,đánh đập,giết chóc
  • Khi phát hiện thấy thi thể,xác chết của ai đó
Tiếng Nhật khi gọi cảnh sát
漢字ひらがなÝ nghĩa
警察けいさつCảnh sát
犯罪はんざいTội phạm
痴漢ちかんSàm sỡ,dê xồm
泥棒泥棒Kẻ trộm
スリすりMóc túi
殴られたなぐられたTôi bị đánh
Cách gọi cảnh sát ở Nhật

Khi gọi đến tổng đài 110,họ sẽ hỏi bạn theo trình tự như sau,bạn hãy bình tĩnh và trả lời nhé.

  • 何がありましたか。(nani ka arimashitaka)Chuyện gì đã xảy ra?
  • どこでありましたか。(doko de arimashitaka) Xảy ra ở đâu?
  • いつですか。(itsu desuka) Xảy ra lúc nào?
  • 犯人は-hannin wa(人相-ninso、服装-fukuso、逃走方向-toso hoko)Đặc điểm nhận dạng của tội phạm?Trang phục? Đã chạy về hướng nào rồi?
  • いま、どうなっていますか。(ima,do natte imasuka)Tình hình bây giờ thế nào rồi?
  • あなたの住所、氏名、連絡先は。(anata no jusho,shimei,renrakusaki wa)Tên, địa chỉ, số điện thoại của bạn?

Trung tâm tư vấn hỗ trợ TTS tại Nhật

Trường hợp bạn là TTS,TNS nếu có vấn đề gì ở trong công ty mà bạn chưa tìm ra cách giải quyết hãy gọi đến Trung Tâm Tư Vấn Hỗ Trợ TTS OTIT(có hỗ trợ tiếng Việt) để tìm cách giải quyết vấn đề.
Liên lạc qua internet:
https://www.support.otit.go.jp/soudan/vi/
Liên lạc qua điện thoại
0120-250-168 (miễn phí gọi điện)
 
Thứ hai, thứ tư, thứ sáu
11:00 – 19:00

Có thể bạn quan tâm: Cách xem bảng lương chi tiết ở Nhật

Ở Nhật Bản động đất thiên tai xảy ra liên tục nên các bạn hãy nhớ lấy những số điện thoại liên lạc khẩn cấp ở Nhật như trên nhé.
Hy vọng những thông tin trên sẽ giúp các bạn du học sinh, TTS có thể giải quyết được tình huống một cách nhanh chóng và an toàn nhất.

Tài trợ


RELATED POST/BÀI VIẾT QUAN TÂM

Comment

BÀI VIẾT LIÊN QUAN

đặt bánh sinh nhật ở nhật

Hướng dẫn đặt bánh kem sinh nhật online ở Nhật Bản

Cách đặt và mua bánh kem sinh nhật online ở Nhật. Chỉ cần vài cái nhấp chuột là bạn có thể order được chiếc bánh sinh nhật ở Nhật.

viết đơn xin nghĩ việc bằng tiếng Nhật

Cách viết đơn xin thôi việc ở Nhật Bản

Nếu bạn đang băn khoăn, thắc mắc không biết cách viết đơn xin nghỉ việc bằng tiếng Nhật như thế nào hãy đọc ngay bài viết dưới đây để tìm câu trả lời cho mình.

nhật tuyên bố tình trạng khẩn cấp

Điều gì xảy ra ở Nhật sau khi tuyên bố tình trạng khẩn cấp

Tuyên bố tình trạng khẩn cấp ở Nhật là gì? Tại sao chính phủ Nhật lại tuyên bố tình trạng khẩn cấp? Điều gì sẽ xảy ra sau khi tuyên bố tình trạng khẩn cấp.

kinh nghiệm làm thêm uber eats ở nhật

Kinh nghiệm làm thêm Uber Eats ở Nhật 2020

Cách đăng ký và các kinh nghiệm cần thiết khi làm thêm Uber Eats ở Nhật. Hiện nay ở Nhật Uber Eats đang là một công việc có thu nhập rất hấp dẫn.

đăng ký wifi con chó

Hướng dẫn đăng ký wifi con chó Softbank Air 2020

Softbank Air là loại mạng wifi di động chỉ cần sử dụng cục phát mà không phải thi công đường mạng hay kéo cáp. Đây là loại wifi mà rất đông đảo du học sinh người ngoại quốc đăng ký sử dụng vì tính năng tiện lợi và linh động của nó.

Chào các bạn! Mình là Anh,người lập ra kênh Japan Life Guide Blog kiêm phụ trách nội dung và hệ thống của kênh(thỉnh thoảng bạn gái mình cũng giúp mình viết content về các chủ đề làm đẹp).Mình đã ở Nhật gần 10 năm, đang sống ở  Saitama và công việc hiện tại của mình là SE . Sở thích của mình là chơi thể thao,đi du lịch và đọc sách.Vậy nên ở kênh blog này mình sẽ chia sẻ tới mọi người rất nhiều thông tin về du lịch, thể thao…Câu nói mà mình yêu thích nhất:”Không có con đường nào dẫn đến hạnh phúc mà Hạnh Phúc là một con đường” của thiền sư “Thích Nhất Hạnh”. Hy vọng những chia sẻ của mình sẽ có ích đối với mọi người.